نيايش سى و هشتم

  • متن
(وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الِاعْتِذَارِ مِنْ تَبِعَاتِ الْعِبَادِ وَ مِنَ التَّقْصِيرِ فِي حُقُوقِهِمْ وَ فِي فَكَاكِ رَقَبَتِهِ مِنَ النَّارِ) 
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعْتَذِرُ إِلَيْكَ مِنْ مَظْلُومٍ ظُلِمَ بِحَضْرَتِي فَلَمْ أَنْصُرْهُ، وَ مِنْ مَعْرُوفٍ أُسْدِيَ إِلَيَّ فَلَمْ أَشْكُرْهُ، وَ مِنْ مُسِي‏ءٍ اعْتَذَرَ إِلَيَّ فَلَمْ أَعْذِرْهُ، وَ مِنْ ذِي فَاقَةٍ سَأَلَنِي فَلَمْ أُوثِرْهُ، وَ مِنْ حَقِّ ذِي حَقٍّ لَزِمَنِي لِمُؤْمِنٍ فَلَمْ أُوَفِّرْهُ، وَ مِنْ عَيْبِ مُؤْمِنٍ ظَهَرَ لِي فَلَمْ أَسْتُرْهُ، وَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ عَرَضَ لِي فَلَمْ أَهْجُرْهُ. أَعْتَذِرُ إِلَيْكَ يَا إِلَهِي مِنْهُنَّ وَ مِنْ نَظَائِرِهِنَّ اعْتِذَارَ نَدَامَةٍ يَكُونُ وَاعِظاً لِمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنْ أَشْبَاهِهِنَّ. فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اجْعَلْ نَدَامَتِي عَلَى مَا وَقَعْتُ فِيهِ مِنَ الزَّلَّاتِ، وَ عَزْمِي عَلَى تَرْكِ مَا يَعْرِضُ لِي مِنَ السَّيِّئَاتِ، تَوْبَةً تُوجِبُ لِي مَحَبَّتَكَ، يَا مُحِبَّ التَّوَّابِينَ
  •  ترجمه
دعاى آن حضرت است در پوزش خواستن از تقصير در اداى حقوق مردم. بار خدايا،از درگاه تو پوزش مى‏طلبم:اگر در محضر من‏بر ستمديده‏اى ستمى رفته و من به يارى او بر نخاسته باشم،اگر كسى‏در حق من نيكيى كرده و من سپاسش نگفته باشم،اگر خطا كارى از من‏عذرى خواسته و من عذرش نپذيرفته باشم،اگر بينوايى از من چيزى‏طلبيده و من بر او ايثار نكرده باشم،اگر مؤمنى را بر من حقى بوده و من به‏تمامى ادايش نكرده باشم،اگر بر عيب مؤمنى آگاه شده‏ام و آن رانپوشيده باشم،اگر با گناهى روياروى شده‏ام و از آن دورى نگزيده‏باشم.
اى خداى من،از اين خطاها و همانند اين خطاها،همراه باپشيمانى،از تو عذر مى‏خواهم.تا چون بار ديگر چنان خطاهايى پيش‏آيد،مرا واعظى باشد.
بار خدايا،درود بفرست بر محمد و خاندان او و پشيمانى مرا در آن‏لغزشها كه مرتكب شده‏ام و عزم مرا بر ترك گناهانى كه بر من روى‏مى‏آورند،توبه من قرار ده،توبه‏اى كه دوستى تو را سبب شود.اى‏خدايى كه توبه‏كنندگان را دوست مى‏دارى.

هیچ نظری موجود نیست: