- متن
(وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا دُفِعَ عَنْهُ مَا يَحْذَرُ، أَوْ عُجِّلَ لَهُ مَطْلَبُهُ)
اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى حُسْنِ قَضَائِكَ، وَ بِمَا صَرَفْتَ عَنِّي مِنْ بَلَائِكَ، فَلَا تَجْعَلْ حَظِّي مِنْ رَحْمَتِكَ مَا عَجَّلْتَ لِي مِنْ عَافِيَتِكَ فَأَكُونَ قَدْ شَقِيتُ بِمَا أَحْبَبْتُ وَ سَعِدَ غَيْرِي بِمَا كَرِهْتُ. وَ إِنْ يَكُنْ مَا ظَلِلْتُ فِيهِ أَوْ بِتُّ فِيهِ مِنْ هَذِهِ الْعَافِيَةِ بَيْنَ يَدَيْ بَلَاءٍ لَا يَنْقَطِعُ وَ وِزْرٍ لَا يَرْتَفِعُ فَقَدِّمْ لِي مَا أَخَّرْتَ، وَ أَخِّرْ عَنِّي مَا قَدَّمْتَ. 3) فَغَيْرُ كَثِيرٍ مَا عَاقِبَتُهُ الْفَنَاءُ، وَ غَيْرُ قَلِيلٍ مَا عَاقِبَتُهُ الْبَقَاءُ، وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ
- ترجمه
دعاى آن حضرت است به هنگامى كه چيزى كه از آن بيمناك بود از او دور مىشد يا نيازى كه داشت روا مىگرديد.
اى خداوند،حمد باد تو را بر آن حسن تقدير كه نصيب من ساختهاى و آن بلاها كه از من بگردانيدهاى.چنان مباد كه اين تندرستى كه اكنون مرا ارزانى داشتهاى،همه بهره من از رحمت تو باشد،تا آنچه دوست مىداشتهام سبب شوربختى من شود و ديگرى،از آنچه من ناخوش مىداشتهام به سعادت رسد.
اى خداوند،اگر اين تندرستى كه مرا نصيب كردهاى و من شب و روزم را در آن به سر مىآورم نشانه بلايى باشد بر دوام يا وبالى پايدار، پس آنچه را كه واپس داشتهاى پيش افكن و آنچه را كه پيش افكندهاى واپس دار.زيرا چيزى كه به فنا انجامد بس ناچيز است هر چند فراوان بود،و چيزى كه به بقا انجامد بسيارى است هر چند اندك نمايد.و بر محمد و خاندانش درود بفرست.
اى خداوند،حمد باد تو را بر آن حسن تقدير كه نصيب من ساختهاى و آن بلاها كه از من بگردانيدهاى.چنان مباد كه اين تندرستى كه اكنون مرا ارزانى داشتهاى،همه بهره من از رحمت تو باشد،تا آنچه دوست مىداشتهام سبب شوربختى من شود و ديگرى،از آنچه من ناخوش مىداشتهام به سعادت رسد.
اى خداوند،اگر اين تندرستى كه مرا نصيب كردهاى و من شب و روزم را در آن به سر مىآورم نشانه بلايى باشد بر دوام يا وبالى پايدار، پس آنچه را كه واپس داشتهاى پيش افكن و آنچه را كه پيش افكندهاى واپس دار.زيرا چيزى كه به فنا انجامد بس ناچيز است هر چند فراوان بود،و چيزى كه به بقا انجامد بسيارى است هر چند اندك نمايد.و بر محمد و خاندانش درود بفرست.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر